Tuesday, August 05, 2008


Sommerzeit-Färbezeit:hier das Ergebnis eines Färbekurses bei Mathilde. Es war das erste Mal, dass ich solche Mengen Stoff auf einmal gefärbt habe, 15 m insgesamt. Sonst habe ich die Stoffe immer in kleinen Mengen gefärbt oder bemalt. Das ist doch eine tolle Ausbeute und macht richtig Lust darauf die Stöffchen zu verarbeiten.
Sommertime- time for dying fabric.

Saturday, August 02, 2008

Holiday time in Berlin with two of my daughters. Here are some impressions, always looking for structiors,ideas, inspirations...
Ferienzeit in Berlin mit zwei meiner Töchter. Hier einige Eindrücke, immer auf der Suche nach Strukturen, Anregungen, Ideen...
Immer wieder der Fernsehturm, dramatisch und beeindruckend
Kreuzberg und seine Grafittis...
Der botanische Garten:

Sunday, July 13, 2008

I am pleased, our Sliced quilt project " Juans fruit salad on a sliced table" will hang in Birmingham at the Festival of Quilts. Kristin our organisator of the project entered it to the Quilt 2008 contest. The quilt was selected to go forward into the next evaluationstage for Quilt 2008. But it wasn´t chosen . Now our quilt will hang at the group quilts cathegorie. I think thats ok and I think we eight quilt friends: Kristin La Flamme, Cordula Klöfkorn, Edith Blaurock, Erika Beetz, Birgit Friese, Susanne Neuhauser, Elke Kollender and me Christiane Kühr, members of the closed internet group texies did a great job.

This is a photo that Kristin did for the entry. I yet not saw our quilt in original , but when the exhibition is over, the quilt will be passed around the group that we all members can enjoy it.

Unser Gruppenquilt " Juans fruit salad on a sliced table" wird in Birmingham beim Quilt Festival hängen . Zunächst sah es so aus, als ob er Chancen hätte im jurierten Bereich für Quilt 2008 aufgenommen zu sein, aber letztendlich hat die Jury entschieden ihn in der Kathegorie Gruppenquilts zu zeigen. Oben seht ihr das Foto, das Kristin für die Bewerbung machte. Ich bin sehr zufrieden mit der Entscheidung, bin einfach stolz, dass ein Quilt, an dem ich mitgenäht habe in Birmingham ausgestellt wird. Und ich finde, wir acht - Kristin La Flamme, Cordula Klöfkorn, Edith Blaurock, Christiane Kühr, Erika Beetz, Birgit Friese, Susanne Neuhauser,und Elke Kollender- habe einen super schönen Quilt genäht, ich bin stolz darauf!Nach der Ausstellung wird der Quilt reihum an uns Gruppenmitglieder gehen, damit wir uns daran freuen können und vor allem ihn endlich mal im Original sehen können. Später wird er vielleicht für einen guten Zweck verlost oder ähnliches.

Sunday, July 06, 2008

Endlich halte ich es in Händen, mein Autorenexemplar von "Textile Bücher" aus dem Oz Verlag. Die Herausgeberin ist Jutta Erner und ich habe mich sehr gefreut, als sie mich bat ein Kapitel darin zu übernehmen. Ich habe über Dreiecksbücher geschrieben:
yah!! I am published!!! Yesterday I got my authors copy. Its a book about fabric books:

"Textile Bücher" OZ Verlag:
And this are my two books, that are pubished:
Hier sind die beiden Bücher, die ich beschrieben habe:Das erste Buch heißt "Schnee von Gestern" und hat aufgefaltet die Form eine Hexagons.Einige der Seiten sind mit der Filzmaschine gearbeitet. Das verwendete Material: Wolle, Satin, Mull, Organza, alte handgemachte Spitze, getrocknete Hortensienblüten, maschinen- und handbestickt. Die Seiten sind von Hand mit einem Kreuzstich in dickerem naturfarbenem Stickgarn miteinander verbunden. The name of this book is "Schnee von Gestern", "snow from yesterday".
Its a triangle book that has the form of an hexagon when it is completly opened
some pages I made with my embellisher, I used old handmade lace and satin, organdy, wool and chessecloth, some pressed hydrangea flowers . The pages are handsewn together with a thick embroidery floss with a cross stitch.The front cover









The back cover

Das andere Dreiecksbuch ist ganz in schwarz-weiß-rot gehalten. Wenn man es öffnen und blättern will, muß man die Seiten drehen und wenden. Da ich ein sehr steifes Vlies, fast2fuse, verwendet habe kann man es auch wie eine kleine Skulptur aufstellen.And the other triangle book, a book in black, white and red.When you open it you have to twiste and rotate it; I used fast2 fuse, a stiff interfacing, so the book can stand alone like a culpture.

Tuesday, June 10, 2008

Mein absolutes Lieblingsobst sind Erdbeeren, und ganz besonders Walderdbeeren. Dieses Jahr ist ein ausgesprochen gutes Erdbeerjahr, unser Garten ist voll davon. So voll, dass es sogar für einen Kuchen reicht...
My favorite fruits are strawberries, and especially wild strawberries.This year we have a lot of from them in our garden, enough for a yummy cake


und eine tägliche Skizze :
and a daily sketch:

Sunday, June 01, 2008

Journalkarte für den Monat Mai; mit dem embellisher gearbeitet.Material: Filz, Wolle, Fäden, Organza, stoffreste; handbestickt.
Monthly journalcard for mai; done with the embellisher and handstitched. material: felt, wool,yarn,organdy, fabric scraps.


In letzter Zeit war ich leider nicht so produktiv.Eine aufwendige Zahnbehandlung, verbunden mit einigen Schmerzen und die Vorbereitungen für einen fabric book Kurs in drei Wochen haben meine Zeit gekostet. Aber ein wenig habe ich schon noch "nebenher" gearbeitet.Hier ein paar Fotos:


recently I wasn´t much productive. A painful dental treatment and the preparation of a fabric book course in three weeks consumed my time. But a little bit I have to show you:
I tested some machine trapunto, but I am not so glad with the results. Need some more practise.
Habe mal Maschinentrapunto ausprobiert. Da bin ich noch nicht so zufrieden mit den Ergebnissen.



a new journal ein neues Journal

and a new bag,whitch isn´t yet ready.I wetfelted the bag , but the flower is done with my embellisher.Need some more embelishments. Und eine neue Tasche. Sie ist nass gefilzt und noch nicht ganz fertig; Henkel fehlen noch und noch ein paar Verzierungen. Die Blüte ist mit dem embellisher entstanden.

Monday, May 12, 2008

Patchworktage in Einbeck

Die Patchworktage in Einbeck sind vorbei. Es war einfach eine schöne Zeit: viele wunderschöne Quilts, viele nette Patchworkerinnen kennen gelernt, viele alte Bekannte getroffen, viel gelacht, geredet, wenig geschlafen!
The "Patchworktage" in Einbeck are finished and I had a very nice time.I met new and old friends, saw a lot of very good quilts, a time full of laugh, full of talking and poor of sleeping!
Hier ein paar Eindrücke:Here are a some impressions:Kunst gegen Krebs:die Art Bras der Grüppe Alküns:Art against cancer: the art bras of the internet group "Alküns"Hier mein "Schmetterling" BH Here is my art bras "Schmetterlinge" ( butterflies)Ein Eindruck von der Modenschau der Art Bras The fashion show of the art brasEin Blick in unsere Ausstellung Take a look to our exhibitionund der Vorstellungsordner der Alküns. The padfolio of the Aküns: Every member of the Alküns made a little lilac square and there is a an indroduction paper from every one in the folder.
Jede Alkün hat ein kleines lila Quadrat gefertigt und von Jeder befindet sich ein Vorstellungsblatt im Ordner. Mein lila Quadrat ist das Quadrat ganz rechts oben, außen.Ein Blick in meinen Kurs "Schatzkästlein" mit Kursergebnissen meiner Kursteilnehmer:
A view to my "Schatzkästchen" class with some boxes from my students